返回
顶部
我们已发送验证链接到您的邮箱,请查收并验证
没收到验证邮件?请确认邮箱是否正确或 重新发送邮件
确定
产业行业法院投稿诉讼招聘TOP100政策国际视野人物许可交易深度专题活动湾区IP动态职场商标Oversea晨报董图公司审查员说法官说首席知识产权官G40领袖机构企业专利律所

中文与外文商标构成近似的认定标准

产业
IPRdaily11年前
中文与外文商标构成近似的认定标准
中文与外文商标构成近似的认定标准

 

IPRdaily 知识产权第一新锐媒体

创新|创业|连接IP变革者

 

【小D导读】
中文商标与外文商标是否构成近似,要根据中文与外文是否存在着对应关系,以及对应关系的程度进行判断——评析广东佳立实业有限公司与商标评审委员会、佳能株式会社商标异议复审行政纠纷案

 

本案要旨 中文商标与外文商标如果经过权利人的长期宣传和同时使用,均已经具有较高的知名度,中国消费者在分别看到两商标时,能够将二者对应起来,知晓中外文商标均属于同一权利人,他人申请注册与该中文标志相同或者近似的中文商标时,则应当认定该中文商标与相关权利人在先的外文商标构成近似商标。

 

案情

 

1986年5月14日,佳能株式会社向国家工商行政管理局商标局(下称商标局)提出第383262号“Canon”商标(下称引证商标)的注册申请,并于1987年6月10日被核准注册,核定使用在第9类电缆、电线、干电池等商品上。

 

被异议商标为第4429067号“佳能”商标,由广东佳立实业有限公司(下称佳立公司)于2004年12月22日向商标局提出注册申请,指定使用在第9类电缆、电线等商品上。

 

针对被异议商标的注册申请,佳能株式会社在法定期限内向商标局提出异议。2011年12月14日,商标局作出第23976号裁定,裁定被异议商标予以核准注册。佳能株式会社不服该裁定,于2010年12月29日向国家工商行政管理总局商标评审委员会(下称商标评审委员会)申请复审,其复审理由为:被异议商标是对佳能株式会社驰名商标“佳能”与“Canon”的复制和摹仿,并侵犯了其商号权,与引证商标构成使用在类似商品上的近似商标。佳立公司的注册行为违反了诚实信用原则,若获准注册,将会产生不良影响。

 

2013年8月5日,商标评审委员会作出第32114号裁定。该裁定认定:被异议商标指定使用的电缆等商品与引证商标核定使用的电缆等商品属于同一种或类似商品。佳能株式会社提交的证据可以证明,经其宣传使用,“佳能”与“Canon”已经形成对应关系,且“佳能Canon”商标已经具有一定知名度,被异议商标与引证商标含义相近,若共存于市场,指定使用在类似商品上,易造成消费者的混淆和误认,两商标已构成使用在类似商品上的近似商标。佳能株式会社提出的其他异议复审理由,商标评审委员会均不予支持。综上,商标评审委员会根据2001年10月27日第九届全国人民代表大会常务委员会第二十四次会议《关于修改〈中华人民共和国商标法〉的决定》第二次修正的商标法(下称第二次修正的商标法)第二十八条、第三十三条、第三十四条的规定,裁定:被异议商标在复审商品上不予核准注册。

 

佳立公司不服商标评审委员会作出的异议复审裁定,提起行政诉讼。一审法院、二审法院均认为:被异议商标由中文“佳能”构成,引证商标由英文“Canon”构成,两商标虽然在文字组成上存在差异,但引证商标经过佳能株式会社的长期宣传和使用,已经形成了一定的知名度,并与中文“佳能”形成了唯一对应关系,两商标已经构成近似商标。

 

判决

 

北京市第一中级人民法院依据《中华人民共和国行政诉讼法》第五十四条第(一)项之规定,判决如下:维持商标评审委员会作出的商评字[2013]第32114号关于第4429067号“佳能”商标异议复审裁定。佳立公司提出上诉后,北京市高级人民法院判决:驳回上诉,维持原判。

 

评析

 

中文商标与外文商标是否构成近似,要根据中文与外文是否存在着对应关系,以及对应关系的程度进行判断。外文商标文字可能是有固有含义的字词、词语、词组或者短语,也可能是权利人独创的臆造词。外文翻译成中文,一般情况下有音译和意译两种方式。如果中文、外文商标之间是音译或者是常见意译的关系,判断是否相近似是比较直观的,但是,对于同一权利人的中外文商标的对应方式不一定是简单的音译或者意译关系。如公众熟知的汽车品牌“BENZ”,其中文商标是“奔驰”,既不是直接的音译,也不是意译,而是在谐音的基础上采用了一个固有中文词语,贴切而形象,对于中国公众而言,“BENZ”就是“奔驰”,“奔驰”就是“BENZ”,二者是一一对应的关系。

 

该案被异议商标由中文“佳能”构成,引证商标由英文“Canon”构成,如果单纯从商标文字上看,两商标确实存在差异。“Canon”在英语里有准则、教规、卡农曲等几个固有含义,在该意义上与“佳能”二字没有任何联系,但是根据佳能株式会社提交的证据,使用在摄影器材等商品上的“Canon”以及“佳能”商标经过佳能株式会社的长期宣传和使用,已经形成了较高的知名度,中国消费者在看到“Canon”商标时,能够与中文“佳能”商标联系起来,二者已形成了唯一对应关系。虽然该案被异议商标和引证商标使用在电线、电缆等商品上,但由于“Canon”和“佳能”之间已形成对应关系,被异议商标的申请注册极易导致消费者认为标有被异议商标的商品出自于佳能株式会社,从而对商品来源发生混淆误认。因此,被异议商标与引证商标已构成使用在类似商品上的近似商标。佳立公司提交的证据不足以证明被异议商标通过大量的宣传或使用,其知名度和影响力已经使得消费者足以将其与引证商标相区分,因此,佳立公司关于被异议商标的申请注册不违反第二次修正的商标法第二十八条规定的诉讼主张,法院不予支持。从该案情况可以看出,中文、外文商标是否能够判定为近似商标,需要结合当事人提交的证据进行具体分析。

 

 

来源:中国知识产权报商标周刊 作者:岑宏宇  北京市高级人民法院 编辑:IPRdaily 赵珍

 

------------   IPRdaily为知识产权第一新锐媒体,我们努力为创新、创造、变革者提供最专业、最高效、最具价值的信息交流分享协作平台,也是市场资本在知识产权领域投融资的第一入口。   小秘书个人微信号:iprdaily2014(添加请说明供职单位+姓名)更多实务干货、私密线下活动、加入知识产权界最大班级社群【IPer班级群】与全球IP优秀精英深度交流。

 

中文与外文商标构成近似的认定标准   点击阅读原文来知识产权第一个云社区“知云社区”互动!

 

IPRdaily投稿作者
共发表文章3221
最近文章
关键词
首席知识产权官 世界知识产权日 美國專利訴訟管理策略 大数据 软件著作权登记 专利商标 商标注册人 人工智能 版权登记代理 如何快速获得美国专利授权? 材料科学 申请注册商标 软件著作权 虚拟现实与增强现实 专利侵权纠纷行政处理 专利预警 知识产权 全球视野 中国商标 版权保护中心 智能硬件 新材料 新一代信息技术产业 躲过商标转让的陷阱 航空航天装备 乐天 产业 海洋工程装备及高技术船舶 著作权 电子版权 医药及高性能医疗器械 中国专利年报 游戏动漫 条例 国际专利 商标 实用新型专利 专利费用 专利管理 出版管理条例 版权商标 知识产权侵权 商标审查协作中心 法律和政策 企业商标布局 新商标审查「不规范汉字」审理标准 专利机构排名 商标分类 专利检索 申请商标注册 法规 行业 法律常识 设计专利 2016知识产权行业分析 发明专利申请 国家商标总局 电影版权 专利申请 香港知识产权 国防知识产权 国际版权交易 十件 版权 顾问 版权登记 发明专利 亚洲知识产权 版权归属 商标办理 商标申请 美国专利局 ip 共享单车 一带一路商标 融资 驰名商标保护 知识产权工程师 授权 音乐的版权 专利 商标数据 知识产权局 知识产权法 专利小白 商标是什么 商标注册 知识产权网 中超 商标审查 维权 律所 专利代理人 知识产权案例 专利运营 现代产业
本文来自于iprdaily,永久保存地址为http://www.iprdaily.cn/article_6819.html,发布时间为2015-02-11 10:52:04

文章不错,犒劳下辛苦的作者吧

    我也说两句
    还可以输入140个字
    我要评论
    回复
    还可以输入 70 个字
    请选择打赏金额